NAME النبأ, An-Naba. Name taken from Verse 2 where there is a mention of the word ”Naba”. Name applied to whole Surah as in it are the news about hereafter and Resurrection. ٢ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ 2 About the great news. ENGLISH NAME: The Tiding/The Great News. CHAPTER NUMBER: 78 SURAH NABA TOTAL VERSES: 40 SurahAn Naba. Surah An Naba is the 78th Surah and found in the 30th Parah of the Holy Quran. This Surah contains 40 verses 198 words 778 letters, and it is revealed in “Makka” so referred as the “Makki” Surah. And this surah is called The Great News. 786-16 Tafsir Surah An Naba’, ayat 6-16. أَلَمْ نَجْعَلِ الأرْضَ مِهَادًا (٦) وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (٧) وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (٨) وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (٩) وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا AnNaba or The News (Arabic: Summary. The first twenty verses discuss the wonders of the worldly creation (the earth, plants, the peace of night, the mountains and rain); the final twenty Quran 78 Sahih International translation This page was last edited on 4 June 2022, at 21:38 (UTC). Text is available under the Creative Commons BacaanAl-Quran Online Surat 30 Juz dengan terjemah dan tafsir Bahasa Indonesia versi desktop dan mobile, lebih mudah, ringan dan Lengkap di NU Online AlQur'an Surat Al-Hajj Ayat ke-78 dan Terjemahan Bahasa Indonesia 2xC28w. يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bershaf-shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang benar. Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini! Surah / Chapter Languages Arabic images with tashkeel without tashkeel Tafsir الجلالين English Transliteration Sahih International Muhsin Khan Pickthall Yusuf Ali Shakir Dr. Ghali Other Languages Albanian Azerbaijani Bosnian Chinese Czech Dutch Farsi Finnish French German Hausa Indonesian Italian Japanese Korean Malay Malayalam Maranao Norwegian Polish Portuguese Romanian Russian Somali Spanish Swahili Swedish Tatar Thai Turkish Urdu Uzbek Bangla Tamil Loading... Surat An-Naba' The Tidings - سورة النبإ Sahih InternationalAnd We created you in pairs Copyright © All rights reserved. What are they asking one another about? — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran About what are they asking one another? — Saheeh International About the momentous news, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran About the great news1 - — Saheeh International over which they — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran That over which they are in disagreement. — Saheeh International But no! They will come to know. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran No! They are going to know. — Saheeh International Again, no! They will come to know. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Then, no! They are going to know. — Saheeh International Have We not smoothed out the earth ˹like a bed˺, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Have We not made the earth a resting place? — Saheeh International and ˹made˺ the mountains as ˹its˺ pegs,1 — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And the mountains as stakes?1 — Saheeh International and created you in pairs, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And We created you in pairs. — Saheeh International and made your sleep for rest, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And made your sleep [a means for] rest — Saheeh International and made the night as a cover, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And made the night as clothing1. — Saheeh International and made the day for livelihood, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And made the day for livelihood. — Saheeh International وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ النبإ ٨ wakhalaqnākumوَخَلَقْنَٰكُمْdan Kami menciptakan kamuazwājanأَزْوَٰجًاberpasang-pasangan/jodohWa Khalaqnākum 'Azwājāan. an-Nabaʾ 788ArtinyaDan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan, QS. [78] An-Naba' 81 Tafsir Ringkas KemenagDan bukankah Kami telah menciptakan kamu, wahai manusia, berpasang-pasangan; lelaki dan perempuan agar kamu beranak pinak untuk terus mendiami bumi dan memakmurkannya?2 Tafsir Lengkap Kemenag3 Tafsir Ibnu Katsir4 Tafsir Al-Jalalain5 Tafsir Quraish Shihab Al-Misbahالقرآن الكريم - النبإ78 8An-Naba' 788 إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba section 2 English Translation Here you can read various translations of verse 40 Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, “Oh, I wish that I were dust!” Yusuf AliVerily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see the deeds which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, “Woe unto me! Would that I were metre dust!” Abul Ala MaududiLo! We warn you of a chastisement near at hand; the Day when a man will look on what his own hands have sent forth, and the unbelievers shall say “Oh would that I were utter dust.” Muhsin KhanVerily, We have warned you of a near torment, the Day when man will see that the deeds which his hands have sent forth, and the disbeliever will say “Woe to me! Would that I were dust!” PickthallLo! We warn you of a doom at hand, a day whereon a man will look on that which his own hands have sent before, and the disbeliever will cry “Would that I were dust!” Dr. GhaliSurely We have warned you of a near torment on the Day when a person will look at whatever his hands have forwarded, and the disbeliever will say, “Oh, would that I were dust!” Abdel HaleemWe have warned you of imminent torment, on the Day when every person will see what their own hands have sent ahead for them, when the disbeliever will say, If only I were dust!’ Muhammad Junagarhiہم نے تمہیں عنقریب آنے والے عذاب سے ڈرا دیا اور چوکنا کر دیا ہے۔ جس دن انسان اپنے ہاتھوں کی کمائی کو دیکھ لے گا اور کافر کہے گا کہ کاش! میں مٹی ہو جاتا Quran 78 Verse 40 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Naba ayat 40, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 7840 Lo! We warn you of a chastisement near at hand;[26] the Day when a man will look on what his own hands have sent forth, and the unbelievers shall say “Oh would that I were utter dust.”[27] 26. Apparently, one might think that the people who were the audience of this verse died fourteen centuries ago, and even now it cannot be said how many hundreds or thousands or millions of years Resurrection will take to come. Then, in what sense has it been said The torment of which you have been warned, has approached near at hand? And what is the meaning of saying in the beginning of the Surah Soon they shall know? The answer is that man can have the feeling of time only until he is passing a physical life in the world within the bounds of space and time. After death when only the soul will survive, he will lose every feeling and consciousness of time, and on the Day of Resurrection when man will rise back to life, he will feel as though some one had aroused him from sleep suddenly. He will not at all be conscious that he has been resurrected after thousands of years. For further explanation, see Surah An-Nahl, ayat 29; Surah Bani Israil, ayat 52; Surah TaHa, ayat 103; Surah YaSeen, ayat 52 note 48. 27. Would that I were mere dust “Would that I had not been born in the world, or had become mere dust after death, and thus reduced to nothingness. Ibn-Kathir The tafsir of Surah Naba verse 40 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Naba ayat 37 which provides the complete commentary from verse 37 through 40. Quick navigation links

an naba ayat 78